Tempat Kerja Penerjemah Bahasa (Translator)

Akhirnya ada kesempatan menulis lagi menjelang akhir pergantian tahun baru hijrah 1439H. Targetnya memang satu bulan diusahakan ada satu tulisan. Entah itu soal terjemahan, bahasa, atau blog. Kali ini akan membahas soal terjemahan, tempat kerja penerjemah bahasa atau translator. Tempat kerja seorang penerjemah dalam konteks kekinian itu ada di depan komputer atau laptop. Penerjemah yang dimaksud di sini adalah penerjemah teks atau tulisan atau translator. Sedangkan penerjemah bahasa lisan dikenal sebagai interpreter. Bisa juga menggunakan ponsel pintar semacam Android atau aplikasi pendukungnya sebagai ganti alat ketik, tapi rasanya kurang nyaman jika menggunakan handphone. Kalau kurang dari 10 lembar materi...

Read More

WarnaHost, JNhost, Natanetwork, dan Ardhosting

Tadinya enggan membahas 4 merek Indonesia yang sudah dicoba dalam 4 bulan berturut-turut. Jelas ceritanya akan jadi panjang. Urutannya adalah JNhost, NataNetwork, Warnahost dan Ardhosting. Namun tanpa disangka, ternyata ada yang berkomentar di tulisan Tarjiem Agustus 2017: Jasa Penerjemah Inggris Indonesia Arab. Menariknya komentar itu muncul saat umur penayangan tulisan itu belum sampai 24 jam. Entah karena ada pembaca setia (silent reader) atau hanya kebetulan lewat dan berkomentar. Padahal mau membalas satu per satu komentar yang muncul. Jika tidak dibalas komentar itu, khawatir akan terlewat dan lupa penjelasan lebih lanjutnya. Tulisan sebelumnya agaknya meninggalkan rasa penasaran bagi yang tahu...

Read More

Cara Bekerja Jadi Penerjemah Setelah Lulus Kuliah Sastra Inggris

Muncul pertanyaan dari kolom komentar baru-baru ini. Pertanyaan ini menarik karena spesifik pertanyaannya. Pertanyaan ini ditanyakan di tulisan yang juga menjelaskan cara memulai karier untuk menjadi penerjemah bahasa. Cuma, di ujung pertanyaan ada tambahan “setelah lulus kuliah jurusan Sastra Inggris”. Pertanyaan aslinya adalah: Kk tlong ksih tau sya kk .. bagaimna cara ny agar saya bisa bkerja jdi translator setelah lulus kuliah jurusan sastra inggris? Mksih bnyk – Anizia Bagaimana Cara Agar Saya Bisa Bekerja Jadi Translator Setelah Lulus Kuliah Jurusan Sastra Inggris? Poin utama dari pertanyaan di atas adalah keinginan untuk menjadi penerjemah bahasa setelah menyelesaikan kuliah sesuai...

Read More

Tarjiem Agustus 2017: Jasa Penerjemah Inggris Indonesia Arab

Bulan Juni-Juli 2017 lalu tidak banyak membuat tulisan. Tulisan pertama sejak mudik lebaran dan jalan-jalan ke 3 kota selama hampir 40 hari yaitu tulisan ulasan film Mars Met Venus Part Cowo. Kebetulan dapat tiket menonton bioskop gratis, tapi harus menuliskan ulasannya setelah menonton. Sekarang, blog dan lapak jasa penerjemah Inggris Indonesia ini sudah bertambah menjadi lapak jasa penerjemah Inggris Indonesia Arab. Hampir 4 bulan yang lalu lapak jasa terjemahan tarjiem ini sedang dalam proses penggabungan, bahasa kerennya merger. Awalnya yang mengelola lapak terjemahan ini hanya satu orang, tukang translate Inggris Indonesia. Seiring berjalannya waktu selama 7 tahun jualan jasa...

Read More

Mencari Jasa Penerjemah Bahasa Arab di Bandung

Mencari jasa penerjemah bahasa Arab dapat disebut susah-susah gampang, termasuk jasa penerjemah bahasa Arab di Bandung. Kebutuhan akan jasa penerjemah Arab biasanya muncul dari berbagai kalangan, mulai dari santri, calon mahasiswa, mahasiswa, karyawan, pelaku bisnis, bahkan ibu rumah tangga. Para santri barangkali memerlukan jasa penerjemah Arab untuk memahami pelajaran di madrasah. Calon mahasiswa memerlukan jasa penerjemah Arab barangkali untuk menerjemahkan dokumen-dokumen penting miliknya, karena ingin berkuliah di salah satu negara Arab. Para pelaku bisnis pun demikian, tidak jarang memerlukan jasa penerjemah bahasa Arab untuk keperluan ekspansi bisnis, terutama ke sebagian negara-negara Timur Tengah yang terkenal dengan petro-Dollarnya. Kebutuhan Jasa...

Read More

Video

Loading...

Berlangganan