Jasa penerjemah Inggris Indonesia berpengalaman selama 15 tahun yang menawarkan jasa turnitin, menulis, parafrase, desain, terjemahan, dll.

WhasApp

Terjemahan Inggris Indonesia Istilah ‘Move On’

Istilah ‘move on’ adalah istilah Bahasa Inggris yang sudah sering dipakai dalam komunikasi Bahasa Indonesia akhir-akhir ini. Terjemahan Inggris Indonesia move on bisa bermacam-macam. Arti kata move on, jika diterjemahkan berdasarkan prinsipnya ke dalam Bahasa Indonesia adalah ‘bergerak, pindah, maju.’

Nah tulisan iseng ini akan mencoba mencari istilah move on yang banyak cukup dipakai dalam komunikasi dunia maya pada tahun 2016 ini. Terjemahan Inggris Indonesia istilah move on ini diambil berdasarkan tulisan yang ada kata move on. Tidak banyak, cukup 2 kalimat saja. Setelah itu, move on akan diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sesuai konteks kalimatnya.

Sebelum membahas macam-macam terjemahan Inggris Indonesia istilah terjemahan kata move on, mari lihat dulu versi asli arti kata move on dalam Bahasa Inggris itu sendiri.

Arti Frasa Move On Dalam Bahasa Inggris

Dengan menggunakan kamus Oxford yang biasa dipakai saat kegiatan terjemahan Inggris Indonesia, maka arti kata move on adalah:

PHRASES
get a move on informal hurry up.
make a move
1. take action.
2. British leave somewhere.
make a move on (or put the moves on) informal make a proposition of a sexual nature to.

Sebenarnya move on itu lebih tepat disebut frasa (phrase) dibandingkan kata. Namun mungkin banyak yang memahaminya dengan sebutan kata. Jika melihat arti frasa move on berdasarkan definisi dari kamus Bahasa Inggris di atas, maka kata move on ini bisa diartikan sebagai:

Terjemahan Inggris Indonesia Move On Berdasarkan Kamus Bahasa Inggris

  • cepat bergerak atau ayo bergerak
  • ambil tindakan atau bertindak

Ada dua versi terjemahan Inggris Indonesia arti move on dari arti istilah Bahasa Inggris di atas.

Arti Terjemahan Inggris ke Indonesia Move On Versi Google Translate

Sepertinya kurang seru jika tidak merujuk arti terjemahan Inggris Indonesia kata move on versi Google Translate. Penyebabnya, Google Terjemahan Inggris ke Indonesia boleh dibilang sudah menjadi alat penerjemah bahasa yang sudah umum dipakai masyarakat pada umumnya. Berikut potongan gambar versi Google Translate Inggris ke Indonesia terjemahan frasa move on.

Arti Terjemahan Inggris Indonesia Istilah 'Move On' Google Translate
Arti Terjemahan Inggris Indonesia Istilah Move On  – Google Translate

Kalau melihat hasil terjemahan bahasa Google Translate Inggris ke Indonesia di atas, arti move on adalah ‘berpindah, Berjalan Terus, Menganjur‘.

Nah mari kita coba terjemahkan kata-kata move on dari ragam media yang ada di dunia maya. Cukup dua contoh kalimat  saja.

Terjemahan Inggris ke Indonesia Move On Versi Pak Anies

Datangnya ide tulisan terjemahan Inggris Indonesia istilah move on ini, sebenarnya dari ucapan Bapak Anies Baswedan saat beliau tidak menjabat menjadi Menteri Pendidikan dan Kebudayaan lagi. Dapat tulisan dari detik.com yang menggunakan judul kata move on mengenai Bapak Anies. Kurang lebih kalimatnya begini:

Dalam kesempatan ini, dua orang mahasiswa melontarkan pertanyaan soal pencopotnnya sebagai Mendikbud. Apa jawaban Anies?

“Ada juga yang tanya reshuffle. Saya pikir di sini nggak ada yang akan tanya reshuffle. Yang ditanya sudah move on soalnya, Mas,” kata Anies sambil tersenyum lebar dan disambut tepuk tangan ribuan hadirin.

Ditanya Mahasiswa UII soal Reshuffle, Anies Baswedan: Sudah Move Ondetik.com

Para hadirin bertepuk tangan setelah move on disebutkan. Artinya para hadirin paham apa itu istilah move on. Maka terjemahan Inggris Indonesia istilah move on dari kalimat di atas bisa diartikan menjadi:

  1. Yang ditanya sudah gak ambil pusing soalnya, Mas.
  2. Yang ditanya sudah lupa soalnya, Mas.
  3. Yang ditanya sudah gak mikirin itu lagi soalnya, Mas.

Cukup tiga saja pengajuan terjemahan Inggris Indonesia kata move on versi dari Bapak Anies.

Terjemahan Inggris ke Indonesia Move On Versi Ibu Angel Lelga

Diambil dari halaman showbiz.liputan6.com, kalimat move on yang dipilih adalah “Angel Lelga Belum Move On dari Rhoma Irama?”

Angel Lelga Belum Move On dari Rhoma Irama? showbiz.liputan6.com
Angel Lelga Belum Move On dari Rhoma Irama? – showbiz.liputan6.com

Jelas sekali kalau arti terjemahan Inggris Indonesia kata move on bisa diartikan sebagai “melupakan.” Jadi kalau judul tulisannya diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia bisa menjadi:

“Angel Lelga Belum Bisa Lupa dari Rhoma Irama?”

Lihat Juga: Terjemahan Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia Kata “You”

Kesimpulan Terjemahan Inggris Indonesia Arti Istilah Move On

Jadi, pilihan arti istilah move on dari dua contoh di atas dalam Bahasa Indonesia bisa menjadi:

  1. melupakan
  2. tidak memikirkan lagi
  3. sudah lupa tuh
  4. tidak ambil pusing lagi
  5. egp (emang gue pikirin)

Kurang lebih itulah arti terjemahan Inggris Indonesia istilah move on versi lapak penerjemah Inggris Indonesia ini. Jika istilah move on ini sudah ada dalam bahasa Indonesianya, tidak ada salahnya menggunakan istilah Bahasa Indonesianya dalam kehidupan sehari-hari. Jika ada versi lain terjemahan Inggris Indonesia versi move on dalam Bahasa Indonesia silakan disebutkan di kolom komentar. Kalau perlu sebutkan juga istilah move on dalam bahasa daerah.

Ridha Harwan
Ridha Harwan

Penjual jasa penerjemah Inggris ke bahasa Indonesia dan Indonesia ke bahasa Inggris. Cek profil di sini atau tombol media sosial di bawah ini. Tolong jangan percaya 100% dengan apa yang saya tulis di atas. Terima kasih atas kunjungannya. Silakan WhatsApp saya.

Articles: 552

Ikuti

Cara terbaik mengikuti tulisan tarjiem adalah dari surat elektronik.

2 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *