Jasa penerjemah Inggris Indonesia berpengalaman selama 15 tahun yang menawarkan jasa turnitin, menulis, parafrase, desain, terjemahan, dll.
Penerjemahan Melalui Internet (Google Translator)
Atikel kecil saya mengenai google translate Inggris Indonesia dalam Penerjemahan Melalui Internet (Google Translator) terkait jasa penerjemahan.
Internet telah menjadi teknologi yang sangat membantu pekerjaan yang sangat dibutuhkan. Salah satunya dalam proses penerjemahan. Sebuah layanan penerjemahan telah hadir dengan cara melalui internet (online). Hasil terjemahan yang dihasilkan layanan ini hampir mendekati maksud bahasa sumber. Salah satunya yang saat ini dikenal adalah melalui jasa penerjemah yang ditawarkan oleh Google Translator atau Google Translate.
Jasa penerjemahan melalui situs ini sangat membantu sekali didukung dengan layanan yang gratis, akan tetapi terkadang hal ini masih taraf membantu, tidak sepenuhnya dapat memenuhi keinginan yang dibutuhkan dalam proses penerjemahan. Sebagai contoh, coba masukkan kata berikut ini “Like Father, Like Son”. Maka akan diterjemahkan menjadi “Seperti Bapak, Seperti Anak”. Hasil terjemahan yang diterjemahkan dapat dikatakan betul dan tidak salah. Akan tetapi, terdapat pilihan lain dalam proses penerjemahannya. Bagaimana jika diterjemahkan menjadi “Buah jatuh tidak jauh dari pohonnya”.
Begitulah salah satu contoh sebuah proses penerjemahan. Karena itu, kita dapat memanfaatkan perkembangan teknologi yang telah dihasilkan. Akan tetapi kita dianjurkan juga menggunakan kemampuan yang kita miliki untuk melakukan pekerjaan, khususnya dalam pekerjaan penerjemahan. Karena, bisa jadi sebuah kalimat yang seharusnya memiliki maksud positif akan menjadi negatif tanpa pemeriksaan ulang yang harus dilakukan. Dan itu akan berakibat fatal.
Baca Juga:
Penerjemah Mesin atau Jasa Penerjemah?
Baca Juga:
Penerjemah Mesin atau Jasa Penerjemah?
gak bisa diandelin lah gogle translet trsebUt,,mlah gak bisa di artikan :)
info yang bagus gan..
tapi kadang google translate itu menerjemahkan kata-kata yang bila diartikan ke Ingrris / Sebaliknya akan sedikit merubah / tidak sesuai dengan apa yang kita harapkan…
maksudnya jika kata-kata dari bhs Inggris d.terjemahkan ke Indonesia , maka akan muncul terjemahan yang bahasanya terbalik-balik / kurang sempurna…