Jasa penerjemah Inggris Indonesia berpengalaman selama 15 tahun yang menawarkan jasa turnitin, menulis, parafrase, desain, terjemahan, dll.

WhasApp

Translate Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris yang Baik dan Benar Mantap

Saat ini, sudah banyak aplikasi terjemahan Inggris Indonesia gratis. Hanya saja memang, untuk menghasilkan translate bahasa Indonesia ke bahasa Inggris yang baik dan benar itu prosesnya harus dilakukan secara manual. Artinya, walau sudah ada bantuan Google Terjemahan Inggris Indonesia tapi tetap saja harus diperbaiki ulang hasil terjemahannya.

Misalnya saja kita akan melakukan penerjemahan bahasa Indonesia ke bahasa Inggris dengan bantuan Google Translate. Maka hasil terjemahan Google Translate dalam bahasa Inggris itu harus diedit terlebih dahulu. Sebagai contoh misalkan dalam paragraf teks bahasa Indonesia berikut ini:

Pada bulan Juli 2011, PermataBank bekerja sama dengan Putra Sampoerna Foundation memberikan beasiswa kepada 500 anak sebagai hasil konversi dari 5.000 Poin Senyum yang diakumulasi dari seluruh karyawan PermataBank. Penerima beasiswa ini terbagi dalam jenjang SD, SMP dan SMA dengan cakupan geografis di seluruh jaringan cabang PermataBank.

Teks bahasa Indonesia tentang laporan keuangan permataBank itu akan kita translate ke dalam Bahasa Inggris. Sebagai tahapan awal yang paling mudah, maka kita akan minta bantuan Google Translate. Hasil translate bahasa Indonesia ke bahasa Inggrisnya adalah:

Hasil Terjemahan Indonesia ke Inggris versi Google Translate

In July 2011, the Bank in collaboration with Putera Sampoerna Foundation provides scholarships to 500 children as a result of the conversion of 5,000 Smiles points accumulated from all employees of the Bank. The scholarship recipients are divided into elementary, middle and high school with geographic coverage across the branch network of the Bank.

Hasil Translate Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris yang Baik dan Benar

Berdasarkan hasil terjemahan resmi laporan berkelanjutan PermataBank dalam bahasa Inggris paragraf di atas, hasilnya berbeda dengan versi hasil terjemahan Google Translate. Hasil translate bahasa Indonesia ke bahasa Inggris yang baik dan benar berdasarkan versi resmi laporan tahunan 2011 adalah:

In July 2011, PermataBank cooperating with the Putera Sampoerna Foundation awarded 500 scholarships as a result of a point conversion from the 5,000 points accumulated from the employees in PermataBank. The beneficiaries were in primary and secondary elementary across areas where PermataBank branch network are located.

Coba saja perhatikan dengan hasil terjemahan Indonesia ke bahasa Inggris versi Google Terjemahan di atas. Akan ada banyak perbedaan hasil dengan hasil terjemahan resminya.

Penjelasan Translate Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris yang Baik dan Benar
Contoh Hasil Translate bahasa Indonesia ke bahasa Inggris oleh Google Terjemahan

Sebagai contoh:

  • Kata Sumber: PermataBank bekerja sama dengan
  • Hasil Terjemahan versi Google Translate: the Bank in collaboration with
  • Terjemahan Inggris Inodnesia yang benar: PermataBank cooperating with

Coba perhatikan kata-kata yang diberi penebalan. Hasil terjemahan Indonesia ke bahasa Inggris versi Google Translate menghasilkan kesalahan yang fatal. Google Translate menerjemahkan PermataBank menjadi the Bank. Padahal itu salah besar. Umumnya, nama itu tidak perlu diterjemahkan, baik ke dalam bahasa Inggris atau ke dalam bahasa Indonesia.

Agar Mendapatkan Hasil Terjemahan Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris yang Baik dan Benar-Benar Mantap Harus Dilakukan Secara Manual

Maksud dilakukan secara manual di sini adalah dilakukan oleh manusia, bukan dilakukan oleh mesin penerjemah seperti Google Terjemahan. Jika hanya sekadar ingin menerjemahkan teks bahasa Indonesia ke dalam bahasa Inggris yang tidak begitu penting sekali, maka bisa menggunakan hasil hasil terjemahan alat bantu penerjemah bahasa.

Selain Google Translate, masih ada aplikasi penerjemah bahasa Indonesia Inggris lainnya. Sebagai contoh adalah aplikasi kamus android Inggris Indonesia yang gratis. Dengan bantuan kamus terjemahan bahasa, maka diharapkan bisa mendapatkan hasil terjemahan Indonesia ke bahasa Inggris yang baik dan benar.

Selain itu, jika memang bahan yang akan diterjemahkan itu termasuk kategori penting, maka tidak ada salahnya menggunakan jasa terjemahan bahasa Inggris Indonesia. Sehingga hasil translate Indonesia ke Inggris yang baik, benar-benar tercapai.

Ridha Harwan
Ridha Harwan

Penjual jasa penerjemah Inggris ke bahasa Indonesia dan Indonesia ke bahasa Inggris. Cek profil di sini atau tombol media sosial di bawah ini. Tolong jangan percaya 100% dengan apa yang saya tulis di atas. Terima kasih atas kunjungannya. Silakan WhatsApp saya.

Articles: 552

Ikuti

Cara terbaik mengikuti tulisan tarjiem adalah dari surat elektronik.

4 Comments

  1. Intinya balik lagi nerjemahin satu-satu dan nyusun lagi dari awal karena ada juga beberapa yang kebalik-balik.
    Ada g ya yang bisa 90% bagus gitu :-/

  2. Memang algoritma gugel translete itu nggak bisa 100 persen dipercaya buat nerjemahin kalimat, apalagi teks panjang. Lol.

    Karena untuk bisa mentransfer makna dari satu bahasa ke bahasa yang lainnya itu harus pakai perasaan ya mas, logika robot nggak akan nyampe. XD

    Salam kenal, mas Ridha.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *