Pengalaman Saya Menjadi Seorang Penerjemah 2007-2012, Bag. II

selamat datang entreprenuer

Bagian II: Setelah Lulus Sarjana             Setelah lulus sarjana, saya pun memutuskan untuk menjadi seorang penerjemah. Sembari membantu mahasiswa pascasarjana lain, saya pun memutuskan melamar pada sebuah agensi penerjemah. Akhirnya saya diterima pada sebuah agensi penerjemahan yang berbeda pulau dengan saya, saya di Pulau Bali dan agensi ini berada di Pulau Jawa (Yogyakarta). Walaupun tidak … Read more Pengalaman Saya Menjadi Seorang Penerjemah 2007-2012, Bag. II

Jalan Lenteng Agung ke Depok dan Universitas Indonesia di Depok

Jalan-Lenteng-Agung-ke-Depok-dan-Universitas-Indonesia-di-Depok

Sekilas memang, apabila pengguna transportasi mobil atau motor yang akan menuju kampus Universitas Indonesia di Depok, tentu akan melewati Jalan Lenteng Agung, khususnya bagi kendaraan mobil yang tidak melewati jalan tol. Jalan ini cukup nyaman dikarenakan jalan satu arah yang disediakan dengan rata-rata ruas jalan 2-3 ruas jalan dan juga jalur lurus yang disediakan. Akan … Read more Jalan Lenteng Agung ke Depok dan Universitas Indonesia di Depok

Pengalaman Saya Menjadi Seorang Penerjemah 2007-2012, Bag. I

Belajar terus menerus

Berikut ini cerita saya sebagai seorang penerjemah saat memulai kegiatan terjemahan Inggris Indonesia pada saat mahasiswa. Bagian pertama dari lima bagian. Bagian I: Di Kuliah Pada awalnya (tahun 2007) saya hanya dimintai tolong untuk membantu teman-teman satu kost baru untuk membantu mereka dalam memahami mata kuliah yang diberikan dengan menggunakan bahasa dan materi Bahasa Inggris. … Read more Pengalaman Saya Menjadi Seorang Penerjemah 2007-2012, Bag. I

Pengalaman Saya Menjadi Seorang penerjemah 2007-2012 (Bag. V, Penutup)

Pengalaman-penerjemah-4

Bagian V: Penutup, Catatan Kaki Tulisan ini saya buat sebagai pengisi blog terjemahan yang saya miliki agar tetap berada pada halaman awal pada mesin pencarian di internet. Selain itu, tulisan ini terinspirasi dari sebuah tulisan seorang penejemah senior yang cukup dikenal oleh para penerjemah khususnya penerjemah Inggris-Indonesia. Beliau memulai karir dengan tidak memiliki gelar akademis … Read more Pengalaman Saya Menjadi Seorang penerjemah 2007-2012 (Bag. V, Penutup)