Jejak Penerjemahan Alquran di Indonesia

Jejak Penerjemahan Alquran di Indonesia Selasa, 17 April 2012, 20:56 WIB antara Alquran tertua Asia Tenggara REPUBLIKA.CO.ID, Oleh: Nidia Zuraya Penerjemahan Alquran  ke dalam bahasa  Melayu telah dilakukan sejak pertengahan abad ke-17 M. Adalah  Abdul Ra’uf Fansuri, seorang ulama dari Singkel (sekarang masuk wilayah Aceh) yang pertama kali menerjemahkan Alquran secara lengkap di bumi Nusantara. … Read more Jejak Penerjemahan Alquran di Indonesia

Jejak Penerjemahan Alquran di Dunia Barat

para-siswa-sebuah-madrasah-islam-di-dagestan-tengah-belajar-_120117141841-856

Sumber: http://www.republika.co.id/berita/dunia-islam/khazanah/12/04/17/m2mahv-jejak-penerjemahan-alquran-di-dunia-barat Tuesday, 17 April 2012, 16:32 WIB telegraph.co.uk Para siswa sebuah madrasah Islam di Dagestan tengah belajar membaca Alquran. REPUBLIKA.CO.ID, Oleh: Nidia Zuraya Terjemahan Alquran ‘Lex Mahumet pseudoprophete’ karya Petrus Agung dapat diterima oleh bangsa Eropa. Dan dalam waktu singkat menyebarluas di tengah-tengah masyarakat non-Muslim. Bahkan, terjemahan tersebut menjadi referensi terjemahan Alquran untuk bahasa-bahasa … Read more Jejak Penerjemahan Alquran di Dunia Barat

Melacak Sejarah Penerjemahan Alquran

tadarus-al-quran-_120410225256-734

Sumber: http://www.republika.co.id/berita/dunia-islam/khazanah/12/04/17/m2m933-melacak-sejarah-penerjemahan-alquran Selasa, 17 April 2012, 16:01 WIB IMAM BUDI UTOMO/Republika Tadarus Al Quran REPUBLIKA.CO.ID, Oleh: Nidia Zuraya Pertama kali penerjemahan surah Alquran dilakukan ke dalam bahasa Persia. Alquran diturunkan kepada Nabi Muhammad SAW sebagai mukjizat dan petunjuk. Kitab suci umat Islam itu berfungsi sebagai petunjuk hidup bagi seluruh umat manusia.  Allah SWT berfirman dalam … Read more Melacak Sejarah Penerjemahan Alquran

SBY: Loh Mana Interpreternya?

Analisis Bahasa SBY 28 April 2015 sumber dan tanggal

Sesi keterangan pers bersama Presiden SBY dengan Sekjen PBB Ban Ki-Moon diawali insiden kecil. Insiden itu disebabkan ketiadaan interpreter yang seharusnya siap berada di lokasi. Tidak adanya intepreter sempat dipertanyakan oleh Presiden SBY. Sebab meski di podium disediakan headset penerjemah, tapi petugas penerjemahnya tidak terlihat ada di tempat. “Loh ini di mana interpreternya?” tanya Presiden … Read more SBY: Loh Mana Interpreternya?

Presiden SBY: Indonesia Butuh Penerjemah Segala Bahasa

Analisis Bahasa SBY 28 April 2015 sumber dan tanggal

Presiden SBY: Indonesia Butuh Penerjemah Segala Bahasa http://www.republika.co.id/berita/nasional/umum/12/02/23/lzu3sd-presiden-sby-indonesia-butuh-penerjemah-segala-bahasa Kamis, 23 Pebruari 2012 14:07 WIB REPUBLIKA.CO.ID, JAKARTA – Presiden Susilo Bambang Yudhoyono (SBY) menegaskan adanya kebutuhan mendesak akan penerjemah bahasa asing, selain Inggris, Prancis dan Jerman. “Kita membutuhkan penerjemah yang menguasai segala bahasa, perlu percepatan pendidikan dan pelatihan penerjemah, bukan hanya Inggris, Prancis, dan Jerman,” kata … Read more Presiden SBY: Indonesia Butuh Penerjemah Segala Bahasa