Jasa penerjemah Inggris Indonesia berpengalaman selama 15 tahun yang menawarkan jasa turnitin, menulis, parafrase, desain, terjemahan, dll.
Lowongan Kerja Kemlu Penerjemah Arab Inggris Prancis
Informasi lowongan kerja Kemlu /Kementerian Luar Negeri untuk Penerjemah Bahasa jabatan Translator/Interpreter hingga 20 April 2015. Info loker (lowongan kerja) ini didapatkan dari halaman penggemar Fakultas Ilmu Budaya Unpad Facebook. Jika melihat keterangan dari fanspage FIB Unpad itu, maka batas akhir lamaran kerja penerjemah bahasa ini dibuka yakni tanggal 14 April 2015. Jika melihat keterangan yang ada di penjelasan lowongan kerja penerjemah bahasa ini, maka batas akhir lamaran kerja penerjemah ini adalah 20 April 2015.
Perihal surat ini yakni Lowongan Jabatan sebagai Translator/Interpreter (Arab/Inggris-Inggris/Arab) dan (Prancis/Inggris-Inggris/Prancis) pada sekretariat Organisasi Kerja Sama Islam (OKI), Jeddah, Arab Saudi.
Tugas Jabatan Penerjemah Bahasa atau Translator/Interpreter ini yakni:
- Menerjemahkan, melakukan koreksi (proofread), mengedit dan merevisi berbagai dokumen di Sekjen OKI, baik di bidang politik, sosial, legal, ekonomi, keuangan, administrasi, dan teknis sesuai dengan keahlian bahasa asing yang dikuasai (Arab/Inggris-Inggris/Arab dan Prancis/Inggris-Inggris/Prancis);
- Memberikan terjemahan secara simultan dalam bahasa asing yang dikuasai dalam pertemuan dan sidang OKI;
- Mengkaji dokumen OKI dan dokumen lain dalam persiapan penerjemahan pertemuan dan konferensi;
- Melakukan pengarsipan terhadap dokumen terjemahannya, dan lainnya.
Persyaratan bagi pelamar lowongan kerja penerjemah bahasa kementerian luar negeri untuk jabatan translator atau interpreter ini yakni:
- Muslim, berusia di bawah 56 tahun dan tidak memiliki riwayat penyakit atau keterbatasan yang berpotensi mengganggu pekerjaan;
- Memiliki gelar minimal S1 dalam bidang bahasa/sastra Prancis/Arab/Inggris dan penerjemahan atau bidang lainnya yang relevan. Gelar S2 dan S3 pada bidang yang terkait akan lebih diminati;
- Memiliki pengalaman kerja minimal 5 (lima) tahun pada bidang penerjemahan konferensi tingkat internasional dan terjemahan simultan baik dalam bahasa Arab/Inggris atau Prancis/Inggris;
- Memiliki kemampuan bekerja dengan komputer, terutama pada program Microsoft Windows dan Microsoft Office dengan baik.
Batas waktu pengajuan surat lamaran kerja untuk kandidat interpreter/translator ini adalah 20 April 2015.
Dalam Berkas lamaran, mohon sertakan surat lamaran yang ditujukan kepada Cabinet of the Secretary General, OIC General Secretariat (dalam Bahasa Inggris) dan CV (Curriculum Vitae).
Untuk lebih jelasnya lihat gambar informasi lowongan kerja di bawab ini. Untuk memperbesar gambar, pilih masing-masing gambar di bawah ini.
Untuk lebih jelasnya lihat 3 lampiran gambar yang ada di dalam tulisan ini. Khususnya halaman 2 lampiran surat lowongan kerja penerjemah bahasa di Kementerian Luar Negeri (kemlu.go.id). Ajukan surat lamaran kerja pada informasi yang tertera dalam gambar informasi lowongan kerja kemlu 2015 ini. Jika Anda adalah seorang penerjemah bahasa, mungkin Informasi Tempat-Tempat Mencari Lowongan Kerja Penerjemah Bahasa ini ada manfaatnya.
1 orang harus nguasain 3 bahasa itu?
Kayaknya iya deh. Lowongan kerja ini sudah dua tahun yang lalu.
terimakasih telah berbagi informasi yang menarik dan bermanfaat sekali jangan lupa kunjungi blog ana di info-terupdate.com.
Terima kasih kembali.
haduuuh… saya kok telat baca ini ya? mas mau tanya.. kalau lowongan penerjemah bahasa arab ada gak ya? arab indo atau indo arab… makasih
Sayang sekali yah. Padahal lowongan kerja ini sudah saya bagikan di grup-grup facebook dan twitter loh. Coba cari lagi di internet untuk informasi lowongan kerja Indonesia-Arab terbaru yah. Kalau ada di sini ntar ditulisan lagi deh.
asyiik nih tantangan sebenarnya. cuma saya udah kerja sih, jadi nggak lagi bisa ngelamar dong.
Iya, saya juga gak bisa melamar pekerjaan ini. Bahasa yang bisa, Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia saja.
he………….m.
sepertinya jauh dari kriteria yang di seutkan saya mas, mendingan juga ya mas, kalau sempat bisa bekerja menjadi penerjemah di kemlu
Iya, lumayan loh siapa tahu keliling dunia gratis. :D
hehehe :D iya mas, tapi sayangnya jauh dari kriteria ni Saya nya
kayaknya kalau mas ridha ikut mendaftar saya mendoakan agar sukses dan dapat mengerjakan tugasnya dengan baik. kalau ada bonus jalan-jalan keluar negeri jangan lupa ajak saya ya mas….heheeee
ok sukses selalu ya mas dan semoga ke depannya menjadi suatu kerja yang dapat mendatangkan kebaikan bagi kita semua, amin.
Saya gak mendaftar kok Mbah Dinan. Cuman menyebarkan informasi ini. Siapa tahu ada yang butuh informasi lowongan kerja penerjemah bahasa.
Aamiin, terima kasih doanya Mbah.
mesti kursus bahasa PErancis dulu kayaknya ini
Perancis dan Arab. :D
wah persyaratanya cukup waw ya mas…. butuh modal ilmu yang sangat banyak ya…… ngomong2 sekarang website makin oke aja nih.
masalah website ini memang bagus dan cepat juga loadingnya.
tampilannya juga sederhana alias tidak menyusahkan pengunjung untuk berselancar di blog ini. kalau masalah penerjemah saya serahkan saja pada ahlinya…iya gak mas mimin…en..admin?
Kalau gak salah blog yang diindikasi blog abal-abal alias spam itu navigasi blognya kurang jelas.
Terima kasih Mbah hehehehe
Ilmunya banyak bayarannya juga banyak. Bisa keliling dunia tuh. :D
Terima kasih, maklumlah buat dagangan juga ini blog.
lama tak mampir kesini, karena memang udah mulai jarang ngeblog sih. moga tambah sukses dan kian propesional websitenya, apalagi artikel suguhan kali ini banyak dibutuhkan orang yang punya cita-cita kerja di kemenlu…salam sehat dan sukses selalu mang
Wah terima kasih Kang Lembu saudah mau datang kembali ke sini. Aamiin, terima kasih doanya.
Saatnya update mas … hehehe
Sudah tuh hehehehe.
Indonesia,sunda dan bugis ada gak kang…? hehhehe
Sayangnya belum ada Mas. Nanti yah kalau bahasa daerah sudah dijadikan bahasa internasional, hehehehe
sulit banget kayanya utk lolos seleksinya juga..
Bisa jadi. Karena rentang umurnya saja cukup tinggi.
aduh saya belum bisa bahasa Perancis harus tiga-tiganya ya
Tidak harus ketiga-tiganya. Dua saja bisa. Arab-Inggris atau Prancis-Inggris.
Wah.. Bahasa Arab ku masih amburadul.. :(
Wah hebat bisa Bahasa Arab. Tinggal tambah Bahasa Inggris saja, sudah bisa tuh buat ngelamar 10 tahun lagi. hehehehe
wah bisa dicoba ni, sebab saya lulusan bahasa arab saat s1, terima kasih info nya ya mas :D
Ayo Mas Ibrahim coba saja. Lumayan loh penempatannya di Jeddah Arab Saudi. Bisa-bisa tiap hari Umroh mulu tuh. #aamiin.. :D
Waduh sayangnya ketiga bahasa tersebut saya gak bisa mas…
Yah gak apa-apa, asal bahasa daerah kita sendiri tidak kita tinggalkan. :D
Emang para menlu gak bisa bahasa inggris ya? kok butuh penerjemah.
asik juga nih klo bisa kerja jadi penerjemah, next time bisa jadi diplomat…
Bukan Bahasa Inggris, tapi gabungan antara Arab-Inggris atau Inggris-Prancis.
iya, gabungan itulah yang bikin super
Silahkan dipilih-dipilih lowongannya hehehe
Lowongan kerjanya cuma satu kok. Yang dipilih itu calon pelamar kerjanya.
Ada untuk bahasa Korea ga mas? hehehe
Gak ada Mas.Saya juga ngarepnya ada Bahasa Inggris-Indonesia. Keren kalau diterima di Kemlu, jadi penerjemah OKI.