Pengalaman Saya Menjadi Seorang penerjemah 2007-2012 (Bag. V, Penutup)

Pengalaman-penerjemah-4

Bagian V: Penutup, Catatan Kaki Tulisan ini saya buat sebagai pengisi blog terjemahan yang saya miliki agar tetap berada pada halaman awal pada mesin pencarian di internet. Selain itu, tulisan ini terinspirasi dari sebuah tulisan seorang penejemah senior yang cukup dikenal oleh para penerjemah khususnya penerjemah Inggris-Indonesia. Beliau memulai karir dengan tidak memiliki gelar akademis … Read morePengalaman Saya Menjadi Seorang penerjemah 2007-2012 (Bag. V, Penutup)

Penerjemah Mesin atau Jasa Penerjemahan

Penerjemah Mesin atau Jasa Penerjemahan Jasa penerjemahan sudah ada sejak berkembangnya teknologi penerjemahan berbantuan program komputer yang ada saat ini. Dimana, banyak orang cenderung berusaha memanfaatkan teknologi atau program komputer yang menyediakan jasa penerjemahan yang boleh di katakan gratis ini. Hal ini dapat sekali mungkin untuk dilakukan, dikarenakan penerjemahan dengan menggunakan program komputer sangat membantu … Read morePenerjemah Mesin atau Jasa Penerjemahan

Penerjemah atau Penterjemah

Mana yang benar, penerjemah atau penterjemah? Translator atau transleter? Berikut ini artikel kecil terkait kata di atas dalam hal jasa penerjemah bahasa. Kata dasar yang didepannya memiliki huruf k, p, t, dan s akan melebur mengikuti kata imbuhan yang berada didepannya. Sehingga kata yang benar adalah penerjemah, bukan penterjemah. Akan tetapi, saat ketika kita melakukan … Read morePenerjemah atau Penterjemah