Jejak Penerjemahan Alquran di Indonesia

Jejak Penerjemahan Alquran di Indonesia Selasa, 17 April 2012, 20:56 WIB antara Alquran tertua Asia Tenggara REPUBLIKA.CO.ID, Oleh: Nidia Zuraya Penerjemahan Alquran  ke dalam bahasa  Melayu telah dilakukan sejak pertengahan abad ke-17 M. Adalah  Abdul Ra’uf Fansuri, seorang ulama dari Singkel (sekarang masuk wilayah Aceh) yang pertama kali menerjemahkan Alquran secara lengkap di bumi Nusantara. … Read more Jejak Penerjemahan Alquran di Indonesia

Jejak Penerjemahan Alquran di Dunia Barat

para-siswa-sebuah-madrasah-islam-di-dagestan-tengah-belajar-_120117141841-856

Sumber: http://www.republika.co.id/berita/dunia-islam/khazanah/12/04/17/m2mahv-jejak-penerjemahan-alquran-di-dunia-barat Tuesday, 17 April 2012, 16:32 WIB telegraph.co.uk Para siswa sebuah madrasah Islam di Dagestan tengah belajar membaca Alquran. REPUBLIKA.CO.ID, Oleh: Nidia Zuraya Terjemahan Alquran ‘Lex Mahumet pseudoprophete’ karya Petrus Agung dapat diterima oleh bangsa Eropa. Dan dalam waktu singkat menyebarluas di tengah-tengah masyarakat non-Muslim. Bahkan, terjemahan tersebut menjadi referensi terjemahan Alquran untuk bahasa-bahasa … Read more Jejak Penerjemahan Alquran di Dunia Barat

Melacak Sejarah Penerjemahan Alquran

tadarus-al-quran-_120410225256-734

Sumber: http://www.republika.co.id/berita/dunia-islam/khazanah/12/04/17/m2m933-melacak-sejarah-penerjemahan-alquran Selasa, 17 April 2012, 16:01 WIB IMAM BUDI UTOMO/Republika Tadarus Al Quran REPUBLIKA.CO.ID, Oleh: Nidia Zuraya Pertama kali penerjemahan surah Alquran dilakukan ke dalam bahasa Persia. Alquran diturunkan kepada Nabi Muhammad SAW sebagai mukjizat dan petunjuk. Kitab suci umat Islam itu berfungsi sebagai petunjuk hidup bagi seluruh umat manusia.  Allah SWT berfirman dalam … Read more Melacak Sejarah Penerjemahan Alquran

Pengalaman Saya Menjadi Seorang Penerjemah 2007-2012, Bag. IV

selamat datang entreprenuer

Bagian IV: Dunia Kerja (Penerjemahan) Walaupun saya telah memutuskan menjadi seorang penerjemah lepas penuh, namun dorongan orang tua untuk bekerja pada sebuah instansi/ kantor terus saja dilakukan. Akhirnya saya pun mencoba melamar dengan persyaratan yaitu diterima sebagai posisi penerjemah. Alhamdullilah saya pun diterima pada sebuah konsultan riset mengenai pemasaran dan manajemen di Jakarta Pusat, cempaka … Read more Pengalaman Saya Menjadi Seorang Penerjemah 2007-2012, Bag. IV

Contoh Hasil Penggunaan “Google Translator”

Contoh-Terjemahan-Tanggung2

Google translator atau google translate memang bermanfaat. Namun ada baiknya kita mengulas kembali hasil terjemahannya. Berikut ini saya tampilkan potongan gambar penggunaan salah satu program penerjemahan yang membutuhkan penyuntingan ulang. Contoh di bawah ini saya temukan di salah satu pemberitahuan di jejaring sosial. Hasil Google translator kah? (Klik untuk memperbesar) Gambar 1: Hasil Penggunaan program … Read more Contoh Hasil Penggunaan “Google Translator”