Contoh Hasil Penggunaan “Google Translator”

Contoh-Terjemahan-Tanggung2

Google translator atau google translate memang bermanfaat. Namun ada baiknya kita mengulas kembali hasil terjemahannya. Berikut ini saya tampilkan potongan gambar penggunaan salah satu program penerjemahan yang membutuhkan penyuntingan ulang. Contoh di bawah ini saya temukan di salah satu pemberitahuan di jejaring sosial. Hasil Google translator kah? (Klik untuk memperbesar) Gambar 1: Hasil Penggunaan program … Baca SelengkapnyaContoh Hasil Penggunaan “Google Translator”

SBY: Loh Mana Interpreternya?

Analisis Bahasa SBY 28 April 2015 sumber dan tanggal

Sesi keterangan pers bersama Presiden SBY dengan Sekjen PBB Ban Ki-Moon diawali insiden kecil. Insiden itu disebabkan ketiadaan interpreter yang seharusnya siap berada di lokasi. Tidak adanya intepreter sempat dipertanyakan oleh Presiden SBY. Sebab meski di podium disediakan headset penerjemah, tapi petugas penerjemahnya tidak terlihat ada di tempat. “Loh ini di mana interpreternya?” tanya Presiden … Baca SelengkapnyaSBY: Loh Mana Interpreternya?

Terjemahan Inggris Indonesia Buku “The Power of Prophecy” Sudah Terbit

Halaman Depan Koran (Newspaper) Breaking News dan What's Next Hitam Putih Bola Dunia Tanda Tanya

Sebuah buku yang memiliki judul “The Power of Propechy” (2007) hasil karya dari Peter Crey yang berisi sejarah atas perjuangan Pangeran Diponegoro ketika melawan penjajah Belanda kini telah diterjemahkan dalam Bahasa Indonesia dan memiliki judul “Kuasa Ramalan – Pangeran Diponegoro dan Akhir Tatanan Lama di Jawa 1785-1855”.Dalam keterangan persnya, di Semarang, Rabu, Juru Bicara Yayasan … Baca SelengkapnyaTerjemahan Inggris Indonesia Buku “The Power of Prophecy” Sudah Terbit

Mengapa tarif atau biaya jasa penerjemahan mahal?

Calculator-Perhitungan-Biaya-Penerjemaahan-Per-halaman-dan-per-kata

Berikut ini kutipan tulisan salin-rekat mengenai “Kiat untuk Pengguna Jasa Penerjemah” yang ditulis/disusun oleh Maria E. Sundah Tanya: Mengapa tarifnya mahal? Jawab: Penerjemahan adalah pekerjaan yang dilakukan oleh tenaga profesional, sama halnya dengan pekerjaan profesi lainnya seperti dokter, insinyur, pengacara, dsb. Penerjemah melakukan pekerjaan ini untuk menyangga kebutuhan hidupnya. Dengan demikian ada ukuran atau takaran atau … Baca SelengkapnyaMengapa tarif atau biaya jasa penerjemahan mahal?

Pengalaman Saya Menjadi Seorang Penerjemah 2007-2012, Bag. II

selamat datang entreprenuer

Bagian II: Setelah Lulus Sarjana             Setelah lulus sarjana, saya pun memutuskan untuk menjadi seorang penerjemah. Sembari membantu mahasiswa pascasarjana lain, saya pun memutuskan melamar pada sebuah agensi penerjemah. Akhirnya saya diterima pada sebuah agensi penerjemahan yang berbeda pulau dengan saya, saya di Pulau Bali dan agensi ini berada di Pulau Jawa (Yogyakarta). Walaupun tidak … Baca SelengkapnyaPengalaman Saya Menjadi Seorang Penerjemah 2007-2012, Bag. II